追加して欲しい機能など、要望はこちらへ。
※すべての要望を受け入れられるわけではないのをご理解下さい。
https://github.com/whiteleaf7/narou/issues
も軽く目を通して被らないように注意。
※すべての要望を受け入れられるわけではないのをご理解下さい。
https://github.com/whiteleaf7/narou/issues
も軽く目を通して被らないように注意。
自分の中での神アプリ筆頭です。
新しいAppleのM1チップには対応しているんでしょうか。
MBA2020買いたいなと思うんですが、もし未対応なら当分MBP2012笑で我慢するつもりです。
新しいAppleのM1チップには対応しているんでしょうか。
MBA2020買いたいなと思うんですが、もし未対応なら当分MBP2012笑で我慢するつもりです。
>>125
https://twitter.com/Shocker_Japan/status/1329326496087883777
骨戦闘員
@Shocker_Japan
M1、JAVAもKindlegenもダメだったので、narou.rbが動きません。これでMacBook 2017売っぱらえなくなった。 #MacBookAir
https://twitter.com/Shocker_Japan/status/1329326496087883777
骨戦闘員
@Shocker_Japan
M1、JAVAもKindlegenもダメだったので、narou.rbが動きません。これでMacBook 2017売っぱらえなくなった。 #MacBookAir
M1搭載Mac miniが欲しいですがまだ手に入っていません
仮想環境も現時点では全然動かないようなので、当分M1なMacでは動かせないでしょうね
仮想環境も現時点では全然動かないようなので、当分M1なMacでは動かせないでしょうね
narou.rb 毎日お世話になっております。
小説を読もう カクヨム
MacBook Pro Catalina 10.15.7
ruby 2.6.5p114 (2019-10-01 revision 67812) [x86_64-darwin19]
narou version 3.5.1
MacBook Pro -> usb cable -> Kindle OASIS
最近増えてきている 長い題名の小説が Kindle に転送されません。
たとえば20文字 題名 カット機能 とか 対応を希望します。
よろしくお願いいたします
小説を読もう カクヨム
MacBook Pro Catalina 10.15.7
ruby 2.6.5p114 (2019-10-01 revision 67812) [x86_64-darwin19]
narou version 3.5.1
MacBook Pro -> usb cable -> Kindle OASIS
最近増えてきている 長い題名の小説が Kindle に転送されません。
たとえば20文字 題名 カット機能 とか 対応を希望します。
よろしくお願いいたします
ご返事ありがとうございました。
narou s ebook-filename-length-limit=40
ebook-filename-length-limit を 40 に設定しました
この設定で無事 kindle Oasis に転送できました。
更新履歴 - ChangeLog
3.4.5: 2019/08/31
追加機能 を見過ごしていました。助かりました。
narou s ebook-filename-length-limit=40
ebook-filename-length-limit を 40 に設定しました
この設定で無事 kindle Oasis に転送できました。
更新履歴 - ChangeLog
3.4.5: 2019/08/31
追加機能 を見過ごしていました。助かりました。
>>131
> デフォルトで制限かけた方が悩む人が減るのではないかと思いました。
後方互換のためにデフォルトで制限をかけるのは難しいです。既存の小説全てに影響が出てしまうためです。
最初から制限があればよかったとは思いますが、Narou.rb を作った当時はそこまでタイトルの長さが問題にはならなかったのでしょうがないですね。
おっしゃるように現在のような頭のおかしいタイトルが量産されるとは当時はとても予想できませんでした。
> デフォルトで制限かけた方が悩む人が減るのではないかと思いました。
後方互換のためにデフォルトで制限をかけるのは難しいです。既存の小説全てに影響が出てしまうためです。
最初から制限があればよかったとは思いますが、Narou.rb を作った当時はそこまでタイトルの長さが問題にはならなかったのでしょうがないですね。
おっしゃるように現在のような頭のおかしいタイトルが量産されるとは当時はとても予想できませんでした。
ただ、下記 issue の機能を追加するときに、
https://github.com/whiteleaf7/narou/issues/376
タイトルの長さ上限を同時に強制しておけば、既存の無制限設定とは別に
新規小説からは長さ制限をかけられるのではないかと思うので、別のアプローチでの対策になると思います
https://github.com/whiteleaf7/narou/issues/376
タイトルの長さ上限を同時に強制しておけば、既存の無制限設定とは別に
新規小説からは長さ制限をかけられるのではないかと思うので、別のアプローチでの対策になると思います
narou settingのconcurrency=trueで、epub変換に失敗したときに
何か失敗がわかるログが出るようにしてほしいです。
よくあって困ってるのが、一部の作品で挿絵をfalseにしないと
AozoraEpub3の変換が失敗してepubが出力されない場合があることで、
問題のある挿絵が追加されるとそれ以後はnarou update -aしたとき
epubがつくられなくなるため、新着更新自体にいつまでも気づかないことです。
何か失敗がわかるログが出るようにしてほしいです。
よくあって困ってるのが、一部の作品で挿絵をfalseにしないと
AozoraEpub3の変換が失敗してepubが出力されない場合があることで、
問題のある挿絵が追加されるとそれ以後はnarou update -aしたとき
epubがつくられなくなるため、新着更新自体にいつまでも気づかないことです。
あと作品のsetting.iniのデフォルトで
; 挿絵タグを有効にする(false なら削除)
; enable_illust = true
という記述がありますが、v3.7.0では挿絵はデフォルトがtrueですよね
; 挿絵タグを無効にする
; enable_illust = false
に変更していただけるとありがたいのですが・・・
; 挿絵タグを有効にする(false なら削除)
; enable_illust = true
という記述がありますが、v3.7.0では挿絵はデフォルトがtrueですよね
; 挿絵タグを無効にする
; enable_illust = false
に変更していただけるとありがたいのですが・・・
>>135
https://github.com/whiteleaf7/narou/blob/develop/ChangeLog.md#330-20180922
narou logging=true
tmux split-window
tmux send-keys -t 1 "narou u" C-m
tmux send-keys -t 2 "narou log -tc" C-m
https://github.com/whiteleaf7/narou/blob/develop/ChangeLog.md#330-20180922
narou logging=true
tmux split-window
tmux send-keys -t 1 "narou u" C-m
tmux send-keys -t 2 "narou log -tc" C-m
>>139
コメントに書いてある設定はデフォルト設定を表してるので正しい表記です
コメントに書いてある設定はデフォルト設定を表してるので正しい表記です
>>138
すみません、ありがとうございます。
すみません、ありがとうございます。
setting.ini で、enable_illust な設定を例にあげると、三つの状態が存在します
enable_illust = true
enable_illust = false
; enable_illust = xxx コメントアウト状態。WEB UIでの表現だと未設定
コメントアウトした状態の場合はデフォルトの設定が使用されます
デフォルトのときに setting.ini だとどんな設定が使われるのかわかりにくいのでコメントで表現しているだけです
手動でコメントアウトしたときの利便性は考慮しません
また、enable_xx という命名なので、「〜を有効にする」でなんら問題ないと思います。逆だったらそれこそあべこべかと
enable_illust = true
enable_illust = false
; enable_illust = xxx コメントアウト状態。WEB UIでの表現だと未設定
コメントアウトした状態の場合はデフォルトの設定が使用されます
デフォルトのときに setting.ini だとどんな設定が使われるのかわかりにくいのでコメントで表現しているだけです
手動でコメントアウトしたときの利便性は考慮しません
また、enable_xx という命名なので、「〜を有効にする」でなんら問題ないと思います。逆だったらそれこそあべこべかと
愛用させていただいています。ありがとうございます。
WEB画面にて、登録した小説行を複数選択し、更新ボタンを押下すると全ての小説行の更新が終了するまでメモリ解放しないようです。そのため、選択行が多いとメモリ不足となり処理が中断してしまいます。
一行更新毎にメモリ解放するような設定をご存知でしたらお教えいただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。
WEB画面にて、登録した小説行を複数選択し、更新ボタンを押下すると全ての小説行の更新が終了するまでメモリ解放しないようです。そのため、選択行が多いとメモリ不足となり処理が中断してしまいます。
一行更新毎にメモリ解放するような設定をご存知でしたらお教えいただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。
選択しないで更新する方法を考えるのではだめなのでしょうか
>144
私は選択行に一括でタグ付けて表示を絞り込み表示されてるのだけ更新で利用してます
私は選択行に一括でタグ付けて表示を絞り込み表示されてるのだけ更新で利用してます
>>147
・・・ああっ自分マヌケでした(恥笑)
・・・ああっ自分マヌケでした(恥笑)
>>145
作者さん、その他の皆さん、返信ありがとうござます。144発信者です。
登録した小説が1000を超えており、一括で更新できたらな〜と横着にも考えてしまいまいた。(笑)
ただ、表示されている小説を選択することでこまめに更新できるので問題ありません。
ツール使用させていただき、感謝感謝です!
作者さん、その他の皆さん、返信ありがとうござます。144発信者です。
登録した小説が1000を超えており、一括で更新できたらな〜と横着にも考えてしまいまいた。(笑)
ただ、表示されている小説を選択することでこまめに更新できるので問題ありません。
ツール使用させていただき、感謝感謝です!
>>75 と同様の悩みがあったため調べました。
Kindleの既読管理はシステム側で行っているようで、通常ではアクセスできません。
ただ、既読表示から%表示ではなく、NEW表示にするだけならば、ファイル名を変えるという裏技があります。
mobi、フォルダ、フォルダ下のメタファイルそれぞれのファイル名を変更することで、読んだ場所を維持しつつ既読表示が消せます。
Kindleの既読管理はシステム側で行っているようで、通常ではアクセスできません。
ただ、既読表示から%表示ではなく、NEW表示にするだけならば、ファイル名を変えるという裏技があります。
mobi、フォルダ、フォルダ下のメタファイルそれぞれのファイル名を変更することで、読んだ場所を維持しつつ既読表示が消せます。
dockerの方はもう更新はしないですか?
NASのdockerで動かしているので更新あれば助かります
NASのdockerで動かしているので更新あれば助かります
>>152
Linux 用の kindlegen が配布終了したのでどうしようかなと思って放置してます
Linux 用の kindlegen が配布終了したのでどうしようかなと思って放置してます
書籍ファイルのファイル名でShift-JISのダメ文字を適当な文字に置き換えるオプションを
追加していただけないでしょうか?
Kobo端末は書籍ファイルを転送し終わった後ディスクチェックのアプリを走らせるのですが
このアプリはShift-JISのファイル名を全く考慮していないため、不正なファイル名のファイルと
して処理されてしまって書籍ファイルのファイル拡張子でなくなってしまうので、転送した
はずの書籍が表示されないということになります。
転送前あるいは転送直後にダメ文字を含まない適当なファイル名に手動で書き換えることで
回避していますが、いろいろと煩わしいのでできればnarou.rb側でできればいいかなと。
追加していただけないでしょうか?
Kobo端末は書籍ファイルを転送し終わった後ディスクチェックのアプリを走らせるのですが
このアプリはShift-JISのファイル名を全く考慮していないため、不正なファイル名のファイルと
して処理されてしまって書籍ファイルのファイル拡張子でなくなってしまうので、転送した
はずの書籍が表示されないということになります。
転送前あるいは転送直後にダメ文字を含まない適当なファイル名に手動で書き換えることで
回避していますが、いろいろと煩わしいのでできればnarou.rb側でできればいいかなと。
WEB UIでタグで絞り込む時にAND検索以外にOR検索も使えるようにするか
短編にもendタグがつくようにして欲しいです
短編と完結済みだけを表示させたいのですがうまくいきません
もし方法があれば教えて下さい
短編にもendタグがつくようにして欲しいです
短編と完結済みだけを表示させたいのですがうまくいきません
もし方法があれば教えて下さい
>>158
完結で絞り込んで別タグをつけると更新されて完結した場合や連載が再開された場合に対応するのが面倒かと思います
今はソートして短編を選択してendタグをつけて絞り込んでいるのですが、短編が更新されるとendタグが外れるんですよね
完結で絞り込んで別タグをつけると更新されて完結した場合や連載が再開された場合に対応するのが面倒かと思います
今はソートして短編を選択してendタグをつけて絞り込んでいるのですが、短編が更新されるとendタグが外れるんですよね
なかなか修正できる余裕がないので、自分でコードを改造してもらうのがいいかもしれませんね
Pull Request 出してくれれば取り込みますので
そのためのオープンソース
Pull Request 出してくれれば取り込みますので
そのためのオープンソース
C:/Ruby30-x64/lib/ruby/gems/3.0.0/gems/narou-3.8.1/lib/novelconverter.rb:202:in `txt_to_epub': invalid byte sequence in UTF-8 (ArgumentError)
from C:/Ruby30-x64/lib/ruby/gems/3.0.0/gems/narou-3.8.1/lib/novelconverter.rb:315:in `convert_txt_to_ebook_file'
(以下これと似たような表示の繰り返し)
このような現象が常に出続けてしまい、EPDU変換がどうしてもできません。
上記の方と似た現象だと思い環境を寄せて(rubyinstaller-devkit-2.7.1-1-x64だけ見つからず...)動作させてみたのですがこれもうまくいかず正直何もわかっていない状態です。
組み合わせが悪いのか順番が悪いのか、様々なパターンをためしてみましたがどれも失敗し消沈しています。似た症状の方や有識者の方がいましたら、何卒お力添えいただけると幸いです。
from C:/Ruby30-x64/lib/ruby/gems/3.0.0/gems/narou-3.8.1/lib/novelconverter.rb:315:in `convert_txt_to_ebook_file'
(以下これと似たような表示の繰り返し)
このような現象が常に出続けてしまい、EPDU変換がどうしてもできません。
上記の方と似た現象だと思い環境を寄せて(rubyinstaller-devkit-2.7.1-1-x64だけ見つからず...)動作させてみたのですがこれもうまくいかず正直何もわかっていない状態です。
組み合わせが悪いのか順番が悪いのか、様々なパターンをためしてみましたがどれも失敗し消沈しています。似た症状の方や有識者の方がいましたら、何卒お力添えいただけると幸いです。
narou.rbにて作成した縦書きepubデータがiOS16のアップデートによりブック(Apple Books)にて正常に読み込めなくなりました。
前バージョンのiOS15.7の他iPadOS15.7、macOS12.6(それぞれの最新バージョン)のブックでは問題なく読み込めています。
事象としては、データ中の各話最後の数行(行数は可変)のみ表示し、それ以前がないものとして表示されません。
また、ページ数自体も本来のページ数の1割以下程度となります。
iOS16にした途端の事象で、今回ブックもかなりな更新がされていることから、何らかの変更にともなってのことと思いますが、
Appleのサポートに問い合わせても、自分で作ったepubはサポート対象外なので調査もできない、という返答でした。
このままですと、近々予定されているiPadOS16や、MacOS13のリリースでApple Booksでのepub閲覧が全滅するのではと
非常に危惧しています。
SNSにて確認すると、同じ事象が発生している方も、narou.rbにて作成した縦書きepubにて発生している印象です。
Apple側ではとりあえずなにもしてくれないので、作者様に確認や対策などお願いしたく報告します。
前バージョンのiOS15.7の他iPadOS15.7、macOS12.6(それぞれの最新バージョン)のブックでは問題なく読み込めています。
事象としては、データ中の各話最後の数行(行数は可変)のみ表示し、それ以前がないものとして表示されません。
また、ページ数自体も本来のページ数の1割以下程度となります。
iOS16にした途端の事象で、今回ブックもかなりな更新がされていることから、何らかの変更にともなってのことと思いますが、
Appleのサポートに問い合わせても、自分で作ったepubはサポート対象外なので調査もできない、という返答でした。
このままですと、近々予定されているiPadOS16や、MacOS13のリリースでApple Booksでのepub閲覧が全滅するのではと
非常に危惧しています。
SNSにて確認すると、同じ事象が発生している方も、narou.rbにて作成した縦書きepubにて発生している印象です。
Apple側ではとりあえずなにもしてくれないので、作者様に確認や対策などお願いしたく報告します。
https://discussionsjapan.apple.com/thread/254186424
iOS16にアップデートするとBooksでepubファイルが正常に読み込めなくなる
iOS16にアップデートするとBooksでepubファイルが正常に読み込めなくなる
改造版AozoraEpub3は、電書協の仕様に準拠しているから悪いのはBooksなどのアプリ側なんだよね
Kindle for iOS (iPad OS)も縦書きで読めないし……
ぶっちゃけ原因を探すの面倒くさそう
改造版AozoraEpub3の作者様はそのスレッドをシェアしていたので認知はされているかと
アプリで読むなら Kinoppy、それか KindlePW 買うといいですよ
何の解決にもなってないけど……
Kindle for iOS (iPad OS)も縦書きで読めないし……
ぶっちゃけ原因を探すの面倒くさそう
改造版AozoraEpub3の作者様はそのスレッドをシェアしていたので認知はされているかと
アプリで読むなら Kinoppy、それか KindlePW 買うといいですよ
何の解決にもなってないけど……
Pixivのノベルに対応できないでしょうか?
二次創作小説を中心に膨大な量があって、ぜひ対応いただきたいです。
ご検討をよろしくお願いいたします。
二次創作小説を中心に膨大な量があって、ぜひ対応いただきたいです。
ご検討をよろしくお願いいたします。
目次は一度に30話までは取得できるみたいだけど、
JSONなのは良いとして、文字がエスケープしたunicodeなのは対応出来ないんじゃないかな?
JSONなのは良いとして、文字がエスケープしたunicodeなのは対応出来ないんじゃないかな?
・同一作者の小説を一括DL及び更新確認
(例:作者の小説一覧のURLを入れると一括DLし、更新確認の際に新規投稿があればそれもDLを行う)
・なろうで言う「シリーズ管理」URLの対応
ご検討をよろしくお願いいたします。
(例:作者の小説一覧のURLを入れると一括DLし、更新確認の際に新規投稿があればそれもDLを行う)
・なろうで言う「シリーズ管理」URLの対応
ご検討をよろしくお願いいたします。
続き44秒後位に新着取得可